-
1 aux quatre coins de …
aux quatre coins de …in alle hoeken en gaten van … -
2 aux quatre coins de ...
повсюду, во всех концах (света, города, страны и т.д.)- Nom de Dieu, ils ont foutu le feu aux quatre coins de la ville. (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — - Черт побери, они, кажется, подожгли город со всех сторон.
À midi, des réunions s'étalent tenues aux quatre coins de l'usine... (l'Humanité.) — В полдень повсюду на заводе начались собрания...
Ce qu'elles ne seront plus quand les nations émoustillées "d'épouser leur temps" balanceront leur quincaillerie aux quatre coins du monde, et que les brebis du causse mettront bas au son des transistors. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Эти глухие уголки изменятся, когда веселящееся человечество, стремящееся идти в ногу со временем, разбросает свои игрушки по всему свету и местные овцы (на известняках) начнут ягниться под звуки транзисторов.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aux quatre coins de ...
-
3 aux quatre coins de
арт.образн. во всех концах (Les militants du RRQ sont actifs aux quatre coins du Québec)Французско-русский универсальный словарь > aux quatre coins de
-
4 aux quatre coins du monde
aux quatre coins du mondein allen Ecken [und Enden] der Welt -
5 aux quatre coins du monde
(aux quatre coins du monde [или de la terre])Dictionnaire français-russe des idiomes > aux quatre coins du monde
-
6 aux quatre coins du monde
арт.перен. во всех уголках мира, во многих уголках мираФранцузско-русский универсальный словарь > aux quatre coins du monde
-
7 jouer aux quatre coins
jouer aux quatre coinsboompje verwisselen, stuivertje-wisselen -
8 Les enfants jouaient aux quatre coins, à colin-maillard.
Les enfants jouaient aux quatre coins, à colin-maillard.Děti si hrály na škatule, na slepou bábu.Dictionnaire français-tchèque > Les enfants jouaient aux quatre coins, à colin-maillard.
-
9 jouer aux quatre coins
разг. без толку гоняться друг за другомDictionnaire français-russe des idiomes > jouer aux quatre coins
-
10 quatre coins du monde
en el mundo entero, por todos los confines del mundoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > quatre coins du monde
-
11 les quatre coins
-
12 quatre
quatre [katʀ]a. four• dire à qn ses quatre vérités to tell sb a few plain or home truths• je n'ai pas quatre bras ! (inf) I've only got one pair of hands!* * *katʀadjectif invariable, pronom, nom masculin invariable four••dire ses quatre vérités (colloq) à quelqu'un — to tell somebody a few home truths
je vais leur parler entre quatre yeux or quat'zyeux — (colloq) I'm going to talk to them face to face
monter/descendre (un escalier) quatre à quatre — to go up/to go down the stairs four at a time
être entre quatre planches — (colloq) to be six feet under
* * *katʀ1. num1) MATHÉMATIQUE fourIl est quatre heures du matin. — It's four in the morning.
Il a quatre ans. — He's four., He's four years old.
Il est né le quatre février. — He was born on the fourth of February.
quatre à quatre [monter, descendre] — four at a time
Todd a fait les quatre cents coups dans sa jeunesse. — Todd was a bit wild in his youth.
2. nm* * *dire à qn ses quatre vérités to tell sb a few home truths; faire les quatre volontés de qn to give in to sb's every whim; être tiré à quatre épingles to be dressed up to the nines○; manger comme quatre to eat like a horse; ne pas y aller par quatre chemins not to beat about the bush; ils se sont dispersés aux quatre vents they scattered to the four winds; je vais leur parler entre quatre yeux or quat'zyeux○ I'm going to talk to them face to face; monter/descendre (un escalier) quatre à quatre to go up/down the stairs four at a time; être entre quatre planches to be six feet under.[katr] déterminant1. fourvoir aussi link=cinq cinq2. AUTOMOBILE4 x 4 → link=quatre-quatre quatre-quatre3. (locution)il lui fallait se tenir à quatre pour ne pas rire/parler he had to bite his lip not to laugh/to bite his tongue not to speakfaire les quatre cents coups: il a fait les quatre cents coups dans sa jeunesse he sowed his wild oats when he was youngil n'y est pas allé par quatre chemins he came straight to the point ou didn't beat about the bushjouer aux quatre coins JEUXto run from one corner of a room to another trying to reach a corner before the player standing in the middleêtre tiré à quatre épingles to be immaculately dressed ou dressed to the ninesse mettre en quatre pour quelqu'un to go to no end of trouble ou to bend over backwards for somebody————————[katr] nom masculin invariable1. [nombre] fourà quatre mains MUSIQUE locution adjectivaleà quatre mains MUSIQUE locution adverbialeà quatre pattes locution adverbiale————————comme quatre locution adverbialeboire/manger/parler comme quatre to eat/to drink/to talk a lot -
13 quatre
[katʀ]Numéral quatromonter les escaliers quatre à quatre subir as escadas de quatro em quatroà quatre pattes de quatro → six* * *quatre katʀ]numeral1 quatroà quatre heures moins le quartàs quatro menos um quartoMÚSICA à quatre mainsa quatro mãosil a quatre ansele tem quatro anosje les attends tous les quatreestou à espera dos quatro(dia) le quatre juino dia quatro de Junho; no dia quatro de Junhomarcher à quatre pattesandar de gatasmonter l'escalier quatre à quatresubir as escadas quatro a quatroon peut s'asseoir à quatre autour de cette tablenesta mesa cabemos quatro2 quartoLouis IVLuís IVnos quatro cantos de, por toda a partetão certo como dois e dois serem quatrodizer a verdade nua e crua a, não estar com paninhos quentescara a cara, frente a frentefazer o diabo a quatro, pintar a macacafazer o que lhe dá na real ganacomer por um regimentoquantia modestase tivesse o mínimo de sensatezenvidar todos os esforçosconter-se a custoum dia destes -
14 quatre
adj, mquatre étoiles — см. cinq étoiles
en quatre mots — см. en deux mots
à quatre pas de... — см. à deux pas de...
pour quatre sous, de quat'sous — см. d'un sou
- à quatre -
15 quatre
num. четы́ре;v. tableau « Numéraux»;un moteur à quatre temps — четырёхтактный дви́гатель <мото́р>; un chœur à quatre voix — четырёхголосный хор; ● il a de l'esprit comme quatre — он черто́вски умён; il mange comme quatre — он ест за четверы́х; couper les cheveux en quatre — му́дрствовать ipf., изощря́ться ipf.; занима́ться ipf. ерундо́й; quel diable à quatre ! — ну и сорване́ц!; je me suis tenu à quatre pour ne pas éclater de rire — я с трудо́м сдержа́лся, что́бы не рассмея́ться; descendre les escaliers quatre à quatre — спуска́ться/спусти́ться по ле́стнице вприпры́жку; il s'est mis en quatre pour nous taire plaisir — он в лепёшку расши́бся, что́бы ∫ доста́вить нам удово́льствие <нам угоди́ть>; il n'y est pas allé par quatre chemins — он де́йствовал пря́мо <без обиняко́в>; jouer aux quatre coins — игра́ть ipf. в уголки́; faire les quatre cents coups — вести́ ipf. разгу́льный о́браз жи́зни, не знать ipf. у́держу (mener une vie désordonnée); — безобра́зничать ipf. (faire du tapage); il est toujours tiré à quatre épingles — он всегда́ оде́т с иго́лочки; il est tombé les quatre fers en l'air — он упа́л вверх торма́шками; il a fait feu des quatre fers — он стара́лся и́зо всех сил; cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien — э́то гроша́ ло́маного не сто́ит; un trèfle à quatre feuilles — лист кле́вера с четырьмя́ листо́выми пласти́нками; la semaine des quatre jeudis — по́сле до́ждичка в четве́рг; jouer à quatre mains — игра́ть в четы́ре руки́; un morceau à quatre mains — отры́вок для игры́ в четы́ре руки́; un de ces quatre matins — не сего́дня — за́втра; rester entre quatre murs — сиде́ть ipf. ∫ в четырёх сте́нах <взаперти́>; marcher à quatre pattes — идти́/пойти́ на четвере́ньках; se mettre à quatre pattes — станови́ться/стать на четвере́ньки; un marchand des quatre saisons — зеленщи́к [, торгу́ющий с теле́жки]; il a mis quatre sous de côté — он отложи́л немно́го де́нег; se saigner aux quatre veinesune mesure à quatre temps — такт в четы́ре че́тверти;
1) выбива́ться/вы́биться из сил, лезть ipf. из ко́жи [вон]2) (tout sacrifier) поже́ртвовать pf. всем;il lui a dit ses quatre vérités — он ему́ вы́ложил всё начистоту́; faire ses quatre volontés — де́лать/с=, что взду́мается; je le lui ai dit entre quatre-z-yeux — я ему́ об э́том сказа́л с гла́зу на глазsemer aux quatre vents — рассе́ять pf. на все четы́ре стороны́;
■ m (embarcation) четвёрка║ quatre heures m по́лдник;qu'est-ce que tu veux pour ton quatre? — что ты бу́дешь есть на по́лдник?
-
16 coin
coin [kwɛ̃]masculine nouna. ( = angle) corner• regarder/surveiller qn du coin de l'œil to look at/watch sb out of the corner of one's eyeb. [de village, maison] part• coin-bureau/-repas work/dining areac. ( = région) area• vous êtes du coin ? do you live locally?• un coin perdu or paumé (inf) a place miles from anywhered. (pour coincer, écarter) wedge* * *kwɛ̃
1.
nom masculin1) ( angle) cornerà tous les coins de rue — everywhere, all over the place
une causerie au coin du feu — a fireside chat; petit
2) ( extrémité) (d'œil, de bouche) cornerregarder quelque chose/quelqu'un du coin de l'œil — to watch something/somebody out of the corner of one's eye
un regard en coin — ( sournois) a sidelong glance
3) ( morceau) ( de terre) plot; ( de pelouse) patch; ( d'ombre) spot4) ( lieu d'habitation) partun coin de France/de l'Ardèche — a part of France/of the Ardèche
dans le coin — ( ici) around here, in these parts; ( là-bas) around there, in those parts
dans un coin paumé (colloq) or perdu — in the middle of nowhere
connaître les bons coins pour manger/pour les champignons — to know all the good places to eat/to find mushrooms
5) ( en papeterie) ( pour photos) corner; ( pour classeur) reinforcing corner6) Technologie ( pour fendre) wedge
2.
coin(-) (in compounds)coin-repas/-salon — dining/living area
••* * *kwɛ̃ nm1) (entre deux murs, rues) cornerregard en coin — sideways glance, sidelong glance
2) (= endroit) spotIl habite dans un coin assez tranquille. — He lives in a quiet spot.
le petit coin (= les toilettes) — the toilet
dans le coin; Tu habites dans le coin? — Do you live round here?
Je ne suis pas du coin. — I'm not from round here.
dans le coin (= aux alentours) — in the area, (= à proximité) locally
3) (pour graver) die, (= poinçon) hallmark4) (pour coincer) wedge* * *A nm1 ( angle) corner; un coin de table/serviette the corner of a table/napkin; dans un coin in a corner; au coin de la rue on the corner of the street; à tous les coins de rue everywhere, all over the place; il y a des policiers/banques à tous les coins de rue there's a policeman/bank on every street corner; un placard/une étagère qui fait le coin a corner cupboard/shelf; regarder dans tous les coins to look everywhere ou all over the place; les coins et les recoins the nooks and crannies; aux quatre coins de la ville/du globe or du monde all over the town/the world; rester/travailler dans son coin to stay/to work in one's own little corner; aller au coin ( punition) to go and stand in the corner; j'ai dû poser mon sac dans un coin I must have put my bag down somewhere; assis au coin du feu sitting by the fire; une causerie au coin du feu a fireside chat; avoir un coin à soi dans la maison to have a corner of one's own in the house;2 ( extrémité) (d'œil, de bouche) corner; s'essuyer le coin des lèvres to wipe the corners of one's mouth; regarder qch/qn du coin de l'œil to watch sth/sb out of the corner of one's eye; un sourire en coin a half-smile; un sourire au coin des lèvres a smile flickering around one's mouth; un regard en coin ( sournois) a sidelong glance; ( complice) a meaningful look;3 ( morceau) ( de terre) plot; ( de pelouse) patch; ( d'ombre) spot; ( de cour) area; un coin ensoleillé a sunny spot; un coin de paradis an idyllic spot; un coin de ciel bleu a patch of blue sky; un coin de verdure a green bit; dans un coin de ma mémoire in my memory; garder qch dans un coin de sa mémoire to remember sth;4 ( lieu d'habitation) part; un coin de France/de l'Ardèche a part of France/of the Ardèche; dans le coin ( ici) around here, in these parts; ( là-bas) around there, in those parts; il y a beaucoup de vignes dans le coin there are a lot of vineyards around here; nous étions dans le même coin we were in the same area; le café/boucher du coin the local café/butcher; je ne suis pas du coin I'm not from around here; de quel coin est-il? where does he come from?; les gens du coin the locals; dans un coin paumé○ or perdu in the middle of the sticks○ ou of nowhere; dans un coin perdu de la Lozère in a remote part of the Lozère; connaître les bons coins pour manger to know all the good places to eat; il connaît les bons coins pour les champignons he knows where to find mushrooms;6 Tech ( pour fendre) wedge.B coin(-) ( in compounds) coin-repas/-salon dining/living area; coin-rangement/-bureau storage/work area.je n'aimerais pas le rencontrer au coin d'un bois I wouldn't like to meet him on a dark night ou in a dark alley; jouer aux quatre coins five players fight it out for four corners.[kwɛ̃] nom masculin1. [angle] cornerun coin couloir/fenêtre an aisle/a window seat2. [commissure - des lèvres, de l'œil] cornerdu coin de l'œil [regarder, surveiller] out of the corner of one's eye[espace réservé](suivi d'un nom; avec ou sans trait d'union)coin repas ou salle à manger dining areaa. [isolé] an isolated spotb. [arriéré] a godforsaken place (péjoratif)5. IMPRIMERIE [forme] die6. [cale] wedge————————au coin locution adverbiale[de la rue] on ou at the cornerdans le coin locution adverbialeje passais dans le coin et j'ai eu envie de venir te voir I was in the area and I felt like dropping in (on you)————————dans son coin locution adverbiale————————de coin locution adjectivale[étagère] corner (modificateur)————————du coin locution adjectivale[commerce] locala. [ici] people who live round here, the localsb. [là-bas] people who live there, the localsdésolé, je ne suis pas du coin sorry, I'm not from around here————————en coin locution adjectivale[regard] sidelong————————en coin locution adverbiale[regarder, observer] sideways -
17 terre
fvendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
- à terre -
18 coin
m1. (angle) у́гол ◄-а, P2► (dim. уголо́к);un coin (une place de coin) dans un wagon — углово́е ме́сто в купе́ ваго́на; il avait posé sa valise dans un coin de la pièce — он поста́вил чемода́н в у́гол [ко́мнаты]; une cigarette au coin de la bouche — с сигаре́той в углу́ рта; le coin d'un mouchoir — уголо́к <ко́нчик> платка́; un meuble de coin — углова́я ме́бель, уго́льник vx.au coin de la rue (de la table) — на углу́ у́лицы (стола́);
║fig.:jouer aux quatre coins RF — игра́ть ipf. в уголки́; ● passer la soirée au coin du feu — проводи́ть/провести́ ве́чер до́ма у ками́на; regarder du coin de l'œil — смотре́ть/ по= и́скоса <укра́дкой>; коси́ть ipf. гла́зом (на + A); il m'a fait un sourire en coin — он мне кри́во улыбну́лся; connaître dans les coins — знать ipf. как свои́ пять па́льцев; sa réponse vous en a bouché un coin — его́ отве́т вас ошара́шил; ça t'en bouche un coin? — ты что, обалде́л?; je t'en bouche un coin — я тебя́ переплю́нул; blague dans le coin — шу́тки в сто́рону!dans un coin perdu — в глуши́;
2. (espace) уча́сток [земли́];j'ai du courir aux quatre coins de la ville ∑ — мне ну́жно бы́ло обе́жать весь го́род; fouiller dans tous les coins et recoins — обша́ривать/обша́рить все углы́ и закоу́лкиil a voyagé aux quatre coins de la terre — он объе́хал весь свет;
3. (instrument) клин ◄pl. -'нья, -'ев►4. (poinçon de garantie) чека́н; штамп, ште́мпель ◄pl. -я► (marque); печа́ть f (sceau);● une remarque frappée au coin du bon sens — вполне́ разу́мное <здра́вое> замеча́ниеce coin authentifie l'œuvre — э́та печа́ть удостоверя́ет по́длинность произведе́ния;
-
19 coin
m1) угол; уголокmaison du coin — угловой домétagère de coin — угловая, треугольная этажеркаcoin de feu — очаг, каминmanger sur le coin de la table — есть на краешке столаmettre un enfant au coin — поставить ребёнка в угол ( в наказание)coin-... — место для...••regard en coin — косой взглядsourire en coin — кривая усмешкаregarder du coin de l'œil — смотреть украдкойles quatre coins de la terre — четыре страны светаdes quatre coins de... — со всех концов, отовсюдуdans tous les coins, aux quatre coins de... — повсюду, во всех концах2) перен. незаметное отдалённое место••connaître qch dans les coins — досконально знать что-либо4) участокcoin de terre — клочок земли6) клин••marqué [frappé] au coin de... — отмеченный печатью...œuvre marquée au coin du génie — творение, отмеченное печатью гения9) воен. построение клином10) колун11)blague dans le coin разг. — шутки в сторону12) боковой зуб, окраек ( у лошади) -
20 coin
m- en coin
См. также в других словарях:
Aux quatre coins d'un lieu — ● Aux quatre coins d un lieu aux extrémités opposées de ce lieu, partout dans ce lieu : Elle a voyagé aux quatre coins du monde … Encyclopédie Universelle
Aux quatre coins du monde — est un roman d Anne Wiazemsky publié en 2001. Il constitue le second volet de Une poignée de gens. Résumé Ce roman raconte l’histoire de la famille Belgorodsky, habitant le palais de Baïtovo près de Yalta, et plus particulièrement la vie… … Wikipédia en Français
quatre — [ katr ] ; Fam. [ kat ] (devant consonne) adj. numér. inv. et n. inv. • Xe; lat. quatt(u)or I ♦ Adj. numér. card. Nombre entier naturel équivalant à trois plus un (4; IV). ⇒ quadri , tétra . 1 ♦ Avec l art. défini, désignant un groupe déterminé… … Encyclopédie Universelle
Methode des quatre coins — Méthode des quatre coins Par exemple, le caractère 法 (fǎ) porte le numéro 34131. La méthode des quatre coins ( 四角號碼檢字法 Sìjiǎo hàomǎ jiǎnzìfǎ) est une méthode de recherche des caractères dans les dictionnaires chinois selon un code de quatre… … Wikipédia en Français
Méthode Des Quatre Coins — Par exemple, le caractère 法 (fǎ) porte le numéro 34131. La méthode des quatre coins ( 四角號碼檢字法 Sìjiǎo hàomǎ jiǎnzìfǎ) est une méthode de recherche des caractères dans les dictionnaires chinois selon un code de quatre chiffres déterminés par la… … Wikipédia en Français
Méthode des quatre coins — Pour les articles homonymes, voir Quatre coins. Par exemple, le caractère 法 (fǎ) porte le numéro 34131. La méthode des quatre coins ( 四角號碼檢字法 Sìjiǎo hàomǎ jiǎnzìfǎ) est une méthode de recherche des caractères dans les dictionnaires chinois selon… … Wikipédia en Français
Aux Marches Du Palais — est une chanson française traditionnelle. Présentation Paroles et musique : ballade, musique traditionnelle, auteurs anonymes (chanson populaire française). Source : relevés du XVIIIe siècle. Diffusion : très large, dès le… … Wikipédia en Français
Aux Marches du Palais — est une chanson française traditionnelle. Présentation Paroles et musique : ballade, musique traditionnelle, auteurs anonymes (chanson populaire française). Source : relevés du XVIIIe siècle. Diffusion : très large, dès le… … Wikipédia en Français
Aux marches du palais. — est une chanson française traditionnelle. Présentation Paroles et musique : ballade, musique traditionnelle, auteurs anonymes (chanson populaire française). Source : relevés du XVIIIe siècle. Diffusion : très large, dès le… … Wikipédia en Français
Aux marches du palais — est une chanson française traditionnelle. Présentation Paroles et musique : ballade, musique traditionnelle, auteurs anonymes (chanson populaire française). Source : relevés du XVIIIe siècle. Diffusion : très large, dès le… … Wikipédia en Français
Quatre journees de Naples — Quatre journées de Naples Le nom Quatre journées de Naples (en italien : Quattro giornate di Napoli) fait référence au soulevement populaire des Napolitains, lors de la Seconde Guerre mondiale, du 27 au 30 septembre 1943, au cours… … Wikipédia en Français